婚享同學會


可用已有生活易帳號

登入


未有生活易帳號?

立即註冊

你可能也喜歡…

當前第 2 個 | 共 13 個BLOG      上一個 | 下一個
查看BLOG | 返回BLOG列表

Do not function electronic products

By onlypagaon (聯絡作者) 於 2019-06-13 10:32

  Unfortunately, samples of such well-intentioned messages going haywire aren't unheard of in Japan. Tokyo Metro, which operates a subway network while in the city, also discovered that posters it place up in stations to warn travellers about a security hazard had been no help in any respect. The concept in Chinese go through: "It is harmful to disperse the main focus within your focus when going for walks." What Tokyo Metro needed to state was: " whilst strolling." By some means the Chinese translation still left the gizmos out completely.

  "Anything prepared in Chinese grabs my interest, but I do not realize exactly what the posters try to convey," claimed Wang Jiwen, a vacationer from Shanghai.

department of Psychology offers top-notch psychology degree programmes and its faculties provide all-round support to students for nurturing them to become intellectually competent through scientific studies.

  Osaka Metro, which operates a subway technique while in the western Japanese metropolis, introduced English, Chinese, Korean, and Thai variations of its web site in September 2018. But relying on translation computer software to transform the original Japanese website into these languages was a miscalculation.

  The business was quickly pressured to pull the foreign-language versions after it identified numerous uncomfortable mistranslations. Inside the English model, as an example, the Sakaisuji Line was rendered "Sakai Muscle Line," and Tengachaya Station grew to become "World Teahouse." The odd wording came from literal translations of put names.

  Jiang Zihao, a vacationer from Beijing traveling to Osaka with good friends in late March, identified that weird translations on cafe menus, as an example, could confuse shoppers, souring an or else pleasant journey. The 22-year-old Jiang recalled a single restaurant in Osaka's Minami district that experienced a menu merchandise in Chinese that go through: "Noodles that obtained right into a fight with a cow in Japanese design and style."

Chinese English Translation,Translate English to Chinese

相關文章:

Catholic bishops' meeting president 

will now not say "and guide us not

you search for the exit and therefore

Blame the garbled communications

generally in a number of overseas

94 次閱讀 | 0 個評論
Facebook WOW Google+ Weibo Mail
當前第 2 個 | 共 13 個BLOG      上一個 | 下一個

留下足跡

評論


您需要先登入才能繼續本操作